《2023 年第十四届“华政杯”全国法律翻译大赛初赛英译汉(译家翻译指导版)开篇节选段落译文一览》 - 知乎
Price fixing, or an “agreement among competitors that raises, lowers, or stabilizes prices or competitive terms,” has long been deemed illegal. Price collusion cases have traditionally been enforced under section 1 of the 1890 Sherman Act, which prohibits any “contract, combination, or conspiracy in restraint of trade.” 固定价格,即“在竞争者之间,关于提价、降价或稳价,所缔结的一项协议或竞争性条款,历来被视为非法行径。根据惯例,依照1890年颁行的《谢尔曼法案》第一款之规定,对合谋定价之案件进行强制执行。该条款禁止任何“限制贸易的合同、联合或共谋”。
译家往届有关翻译竞赛部分文章导读1、《第十四届“四川外国语大学”英语世界杯翻译大赛英译汉文章(译家翻译指导版)结尾压轴段落译文一览》2、《2023年创研杯全国大学生英语翻译竞赛英译中文章(译家翻译获奖级水平指导/辅导版)摘录段落译文一览》3、《2023年创研杯全国大学生英语翻译竞赛中译英文章(译家翻译获奖级水平指导/辅导版)开篇首段节选译文一览》4、《韩素音国际翻译大赛(译家翻译指导)获奖译文案例与翻译技巧大揭秘——以第三十四届韩素音翻译竞赛获奖译文为例》5、《2023年第三十五届韩素音国际翻译大赛英译中文章(译家翻译获奖级水平指导/辅导优化版)正文某节选整段译文一览》6、《第三十四届韩素音国际翻译大赛获奖指导老师:以本届韩赛英译汉文章首段解析为实例——手把手助你拿下第三十五届韩素音国际翻译大赛的奖项》
译家专业翻译竞赛指导方案,助力各类参赛选手拿遍国内各项翻译竞赛的一、二、三等奖和优秀奖。让你从千军万马中脱颖而出,抡元夺魁,不再是梦!
版权声明
本文仅代表作者观点,不代表xx立场。
本文系作者授权xx发表,未经许可,不得转载。